Pese a su extensión, conviene reproducir (traducido) íntegramente este documento, firmado también por España, por cuanto traza un mapa geoestratégico de intervencionismo militar absolutamente estremecedor. Próximos artículos irán desgranando y valorando los planes del imperialismo occidental aquí detallados. Planes que ineludiblemente acrecentarán la amenaza y el deterioro de las condiciones de vida de los trabajadores y los pueblos a escala mundial, continental, territorial.
COMUNICADO DE PRENSA
Declaración de la Cumbre de Washington emitida por los Jefes de Estado y de Gobierno participantes en la reunión del Consejo del Atlántico Norte en Washington, D.C. el 10 de julio de 2024
1. Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno de la Alianza del Atlántico Norte, nos hemos reunido en Washington para celebrar el 75º aniversario de nuestra Alianza. Forjada para preservar la paz, la OTAN sigue siendo la alianza más fuerte de la historia. Nos mantenemos unidos y solidarios frente a una brutal guerra de agresión en el continente europeo y en un momento crítico para nuestra seguridad. Reafirmamos el vínculo transatlántico duradero entre nuestras naciones. La OTAN sigue siendo el único, esencial e indispensable foro transatlántico para consultar, coordinar y actuar en todos los asuntos relacionados con nuestra seguridad individual y colectiva. La OTAN es una alianza defensiva. Nuestro compromiso de defendernos unos a otros y cada centímetro del territorio aliado en todo momento, tal y como se consagra en el artículo 5 del Tratado de Washington, es inquebrantable. Continuaremos garantizando nuestra defensa colectiva contra todas las amenazas y desde todas las direcciones, sobre la base de un enfoque de 360 grados, para cumplir con las tres tareas principales de la OTAN: disuasión y defensa, prevención y gestión de crisis y seguridad cooperativa. Estamos unidos por valores compartidos: la libertad individual, los derechos humanos, la democracia y el estado de derecho. Nos adherimos al derecho internacional y a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y estamos comprometidos con la defensa del orden internacional basado en normas.
2. Damos una calurosa bienvenida a nuestro trigésimo segundo y nuevo aliado, Suecia. La histórica adhesión de Finlandia y Suecia los hace más seguros y nuestra Alianza más fuerte, incluso en el Alto Norte y el Mar Báltico. Cada nación tiene derecho a elegir sus propios acuerdos de seguridad. Reafirmamos nuestro compromiso con la Política de Puertas Abiertas de la OTAN, en línea con el artículo 10 del Tratado de Washington.
3. La invasión a gran escala de Ucrania por parte de Rusia ha destrozado la paz y la estabilidad en la zona euroatlántica y ha socavado gravemente la seguridad mundial. Rusia sigue siendo la amenaza más importante y directa para la seguridad de los Aliados. El terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, es la amenaza asimétrica más directa a la seguridad de nuestros ciudadanos y a la paz y la prosperidad internacionales. Las amenazas a las que nos enfrentamos son globales e interconectadas.
4. La competencia estratégica, la inestabilidad generalizada y las perturbaciones recurrentes definen nuestro entorno de seguridad más amplio. Los conflictos, la fragilidad y la inestabilidad en África y el Oriente Medio afectan directamente a nuestra seguridad y a la seguridad de nuestros socios. En los casos en que están presentes, estas tendencias, entre otras, contribuyen al desplazamiento forzado, alimentando la trata de personas y la migración irregular. Las acciones desestabilizadoras de Irán están afectando a la seguridad euroatlántica. Las ambiciones declaradas y las políticas coercitivas de la República Popular China (RPC) siguen desafiando nuestros intereses, seguridad y valores. La profundización de la asociación estratégica entre Rusia y la República Popular China y sus intentos de socavar y remodelar el orden internacional basado en normas son motivo de profunda preocupación. Nos enfrentamos a amenazas híbridas, cibernéticas, espaciales y de otro tipo, así como a actividades maliciosas de actores estatales y no estatales.
5. En esta Cumbre del 75º aniversario, estamos tomando nuevas medidas para fortalecer nuestra disuasión y defensa, reforzar nuestro apoyo a largo plazo a Ucrania para que pueda prevalecer en su lucha por la libertad y profundizar las asociaciones de la OTAN. Damos una calurosa bienvenida al Presidente Zelenskyy de Ucrania y a los líderes de Australia, Japón, Nueva Zelandia, la República de Corea y la Unión Europea.
6. Celebramos que más de dos tercios de los Aliados hayan cumplido su compromiso de al menos el 2% del gasto anual en defensa del PIB y elogiamos a los Aliados que lo han superado. Los aliados están dando un paso al frente: el gasto en defensa de los aliados europeos y Canadá ha crecido un 18% en 2024, el mayor aumento en décadas. También están invirtiendo más en capacidades modernas y aumentando sus contribuciones a las operaciones, misiones y actividades de la OTAN. Reafirmamos nuestro compromiso duradero de implementar plenamente el Compromiso de Inversión en Defensa acordado en Vilnius, y reconocemos que se necesita más con urgencia para cumplir de manera sostenible nuestros compromisos como aliados de la OTAN. Reafirmamos que, en muchos casos, será necesario un gasto superior al 2% del PIB para remediar los déficits existentes y satisfacer las necesidades en todos los ámbitos que surjan de una orden de seguridad más controvertida.
7. Hemos emprendido el mayor refuerzo de nuestra defensa colectiva en una generación. Estamos cumpliendo las decisiones de la Cumbre de Madrid y Vilna de modernizar la OTAN para una nueva era de defensa colectiva. No podemos descartar la posibilidad de un ataque contra la soberanía y la integridad territorial de los Aliados. Hemos fortalecido nuestra postura de disuasión y defensa para negar a cualquier adversario potencial cualquier posible oportunidad de agresión. Seguimos mejorando la disuasión y la defensa de la OTAN contra todas las amenazas y desafíos, en todos los ámbitos y en múltiples direcciones estratégicas en toda la zona euroatlántica. Hemos desplegado fuerzas listas para el combate en el flanco oriental de la OTAN, hemos reforzado las defensas avanzadas y hemos mejorado la capacidad de la Alianza para reforzar rápidamente a cualquier aliado que se vea amenazado. Contamos con una nueva generación de planes de defensa de la OTAN que hacen que la Alianza sea más fuerte y más capaz de disuadir y, si es necesario, defenderse de cualquier adversario potencial, incluso con poca o ninguna antelación. Estamos comprometidos a entregar las fuerzas de alta disponibilidad requeridas en todos los dominios, incluida una Fuerza de Reacción Aliada robusta y ágil. Estamos acelerando aún más la modernización de nuestra defensa colectiva y estamos:
- Proporcionar las fuerzas, capacidades, recursos e infraestructura necesarios para nuestros nuevos planes de defensa, para estar preparados para una defensa colectiva de alta intensidad y multidominio. En este sentido, nos basaremos en los progresos realizados para garantizar que el aumento de los gastos de defensa nacional y la financiación común de la OTAN sean proporcionales a los desafíos de un orden de seguridad más controvertido.
- Llevar a cabo entrenamientos y ejercicios más frecuentes y a gran escala de nuestros planes para demostrar nuestra capacidad de defender y reforzar rápidamente a cualquier aliado que se vea amenazado, incluso a través de Steadfast Defender 24, el mayor ejercicio militar de la OTAN en una generación.
- Tomar medidas urgentes para aumentar las capacidades de acuerdo con el Proceso de Planificación de la Defensa de la OTAN (NDPP), incluso a corto plazo, con nuestro enfoque inicial para incluir municiones decisivas de batalla y defensa aérea y antimisiles. Acogemos con beneplácito las iniciativas de adquisiciones colectivas y conjuntas basadas en nuestros requisitos, informadas por el NDPP. Estamos acelerando la transformación y la integración de nuevas tecnologías e innovación, incluso a través de un plan para mejorar la adopción de tecnología. También estamos modernizando nuestra capacidad de vigilancia aérea.
- Fortalecer nuestro mando y control de la OTAN y asignar funciones clave de liderazgo a los cuarteles generales proporcionados a nivel nacional.
- Fortalecer nuestra capacidad para mover, reforzar, abastecer y mantener nuestras fuerzas para responder a las amenazas en toda la Alianza, incluso a través de una logística eficaz y resiliente y el desarrollo de corredores de movilidad.
- Entrenar, ejercitar e integrar las Fuerzas Terrestres Avanzadas de la OTAN en los nuevos planes, incluso mediante el fortalecimiento continuo de nuestras defensas avanzadas en el flanco oriental de la OTAN.
- Aprovechar al máximo la adhesión de Finlandia y Suecia, y las capacidades que aportan a la Alianza, integrándolas plenamente en nuestros planes, fuerzas y estructuras de mando, incluido el desarrollo de una presencia de la OTAN en Finlandia.
- Acelerar la integración del espacio en nuestra planificación, ejercicios y operaciones multidominio, en particular mediante el fortalecimiento de la capacidad del Centro de Operaciones Espaciales de la OTAN.
- Establecer el Centro Integrado de Ciberdefensa de la OTAN para mejorar la protección de la red, el conocimiento de la situación y la implementación del ciberespacio como un dominio operacional en tiempos de paz, crisis y conflictos. y el desarrollo de una política para aumentar la seguridad de las redes de la OTAN.
- Reforzar la protección de las infraestructuras submarinas críticas (CUI) y mejorar nuestra capacidad para disuadir, detectar y responder a las amenazas, incluso mediante el desarrollo continuo del Centro de Seguridad de la CUI de la OTAN.
- Invertir en nuestras capacidades de defensa química, biológica, radiológica y nuclear necesarias para operar eficazmente en todos los entornos.
- Acelerar la aplicación de las normas de la OTAN y acordar las medidas necesarias para aumentar y reforzar nuestra interoperabilidad.
8. Estamos decididos a disuadir y defendernos de todas las amenazas aéreas y de misiles mediante la mejora de nuestra Defensa Aérea y de Misiles Integrada, basada en un enfoque de 360 grados. Hemos actualizado la Política IAMD de la OTAN y continuaremos aumentando nuestra preparación, capacidad de respuesta e integración a través de diversas iniciativas, como la implementación del Modelo de Rotación IAMD en toda el área euroatlántica con un enfoque inicial en el flanco oriental. Los aliados siguen comprometidos a mejorar la eficacia de la IAMD y a tomar todas las medidas necesarias para responder al entorno de seguridad. Nos complace declarar que la Defensa contra Misiles Balísticos (BMD) de la OTAN tiene una capacidad operativa mejorada. La entrega del sitio de Aegis Ashore en Redzikowo, Polonia, complementa los activos existentes en Rumanía, España y Turquía. Los aliados siguen comprometidos con el pleno desarrollo de la defensa antimisiles balísticos de la OTAN, con la defensa colectiva de la Alianza y con la plena cobertura y protección de todas las poblaciones, territorios y fuerzas europeas de la OTAN contra la creciente amenaza que supone la proliferación de misiles balísticos. La defensa antimisiles puede complementar el papel de las armas nucleares en la disuasión; no puede sustituirlos.
9. La disuasión nuclear es la piedra angular de la seguridad de la Alianza. El propósito fundamental de la capacidad nuclear de la OTAN es preservar la paz, prevenir la coerción y disuadir la agresión. Mientras existan armas nucleares, la OTAN seguirá siendo una alianza nuclear. La OTAN reafirma su compromiso con todas las decisiones, principios y compromisos con respecto a la disuasión nuclear, la política de control de armamentos y los objetivos de no proliferación y desarme de la OTAN, tal como se establece en el Concepto Estratégico de 2022 y el Comunicado de Vilna de 2023. El control de armamentos, el desarme y la no proliferación han hecho y deben seguir haciendo una contribución esencial al logro de los objetivos de seguridad de la Alianza y a garantizar la estabilidad estratégica y nuestra seguridad colectiva. La OTAN mantiene su compromiso de adoptar todas las medidas necesarias para garantizar la credibilidad, la eficacia, la seguridad y la protección de la misión de disuasión nuclear de la Alianza, en particular mediante la modernización de sus capacidades nucleares, el refuerzo de su capacidad de planificación nuclear y la adaptación necesaria.
10. La postura de disuasión y defensa de la OTAN se basa en una combinación adecuada de capacidades de defensa nuclear, convencional y antimisiles, complementadas con capacidades espaciales y cibernéticas. Emplearemos herramientas militares y no militares de manera proporcionada, coherente e integrada para disuadir todas las amenazas a nuestra seguridad y responder de la manera, el momento y el dominio que elijamos.
11. La cooperación industrial transatlántica en materia de defensa es una parte fundamental de la disuasión y la defensa de la OTAN. El fortalecimiento de la industria de defensa en Europa y América del Norte y la mejora de la cooperación industrial de defensa entre los aliados nos hacen más capaces y más capaces de cumplir con los requisitos de los planes de defensa de la OTAN de manera oportuna. Sustenta el apoyo inmediato y duradero de los aliados a Ucrania. Continuaremos reduciendo y eliminando, según corresponda, los obstáculos al comercio de defensa y a la inversión entre los Aliados. Sobre la base del Plan de Acción para la Producción de Defensa acordado en la Cumbre de Vilna en 2023, nos comprometemos a hacer más juntos como aliados, incluso para fortalecer la industria de defensa en toda la Alianza, actuar con urgencia para ofrecer las capacidades más críticas y reforzar nuestro compromiso con las normas de la OTAN. Con ese fin, hoy hemos acordado el Compromiso de la OTAN para la Expansión de la Capacidad Industrial.
12. La resiliencia nacional y colectiva es una base esencial para una disuasión y una defensa creíbles y para el cumplimiento efectivo de las tareas básicas de la Alianza en un enfoque de 360 grados. La resiliencia es una responsabilidad nacional y un compromiso colectivo, arraigado en el artículo 3 del Tratado de Washington. El fortalecimiento de la preparación nacional y de toda la Alianza para la disuasión y la defensa requiere un enfoque de todo el gobierno, la cooperación público-privada y consideraciones de resiliencia social. Nos comprometemos a aprovechar nuestros esfuerzos en curso para fortalecer la resiliencia nacional mediante la integración de la planificación civil en la planificación de la defensa nacional y colectiva en la paz, las crisis y los conflictos. Continuaremos impulsando nuestra resiliencia aumentando la concienciación colectiva, la preparación y la capacidad de la Alianza en todos los peligros y en todos los ámbitos, para hacer frente a las crecientes amenazas estratégicas, incluidas las que se enfrentan a nuestros sistemas democráticos, infraestructuras críticas y cadenas de suministro. Emplearemos las capacidades necesarias para detectar, defendernos y responder a todo el espectro de actividades maliciosas. También adoptaremos medidas concretas para profundizar nuestra cooperación con nuestros socios que participan en esfuerzos similares, en particular la Unión Europea.
13. Los actores estatales y no estatales están utilizando acciones híbridas cada vez más agresivas contra los Aliados. Continuaremos preparándonos, disuadiendo, defendiéndonos y contrarrestando las amenazas y los desafíos híbridos. Reiteramos que las operaciones híbridas contra los Aliados podrían alcanzar el nivel de un ataque armado y podrían llevar al Consejo del Atlántico Norte a invocar el artículo 5 del Tratado de Washington.
14. Seguiremos desarrollando nuestra capacidad individual y colectiva para analizar y contrarrestar las operaciones hostiles de desinformación y desinformación. La OTAN está en estrecha coordinación con los aliados y socios. Hemos aumentado nuestros mecanismos de alerta e intercambio y hemos fortalecido nuestras respuestas conjuntas, en particular en materia de comunicación estratégica.
15. Esperamos con interés reunirnos con el presidente Zelenskyy en el Consejo OTAN-Ucrania. Reafirmamos nuestra inquebrantable solidaridad con el pueblo de Ucrania en la heroica defensa de su nación, su tierra y nuestros valores compartidos. Una Ucrania fuerte, independiente y democrática es vital para la seguridad y la estabilidad de la zona euroatlántica. La lucha de Ucrania por su independencia, soberanía e integridad territorial dentro de sus fronteras internacionalmente reconocidas contribuye directamente a la seguridad euroatlántica. Acogemos con beneplácito los anuncios de los aliados de proporcionar a Ucrania sistemas de defensa aérea adicionales críticos, así como otras capacidades militares. Para ayudar a Ucrania a defenderse hoy y disuadir la agresión rusa en el futuro, tenemos:
- Decidió establecer la Asistencia y Entrenamiento de Seguridad de la OTAN para Ucrania (NSATU) para coordinar el suministro de equipo militar y entrenamiento para Ucrania por parte de los Aliados y socios. Su objetivo es situar la asistencia de seguridad a Ucrania sobre una base duradera, garantizando un apoyo mejorado, predecible y coherente. El NSATU, que operará en los Estados aliados, apoyará la autodefensa de Ucrania de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas. En virtud del derecho internacional, la NSATU no convertirá a la OTAN en parte del conflicto. Apoyará la transformación de las fuerzas de defensa y seguridad de Ucrania, permitiendo una mayor integración en la OTAN.
- Anunció un compromiso de asistencia de seguridad a largo plazo para Ucrania para el suministro de equipo militar, asistencia y entrenamiento para apoyar a Ucrania en la construcción de una fuerza capaz de derrotar la agresión rusa. A través de contribuciones proporcionales, los aliados tienen la intención de proporcionar una financiación básica mínima de 40.000 millones de euros en el próximo año, y proporcionar niveles sostenibles de asistencia de seguridad para que Ucrania prevalezca.
- Impulsó la creación del Centro Conjunto de Análisis, Formación y Educación (JATEC) de la OTAN y Ucrania, un importante pilar de la cooperación práctica, para identificar y aplicar las lecciones aprendidas de la guerra de Rusia contra Ucrania y aumentar la interoperabilidad de Ucrania con la OTAN.
- Acogió con beneplácito la decisión del Secretario General de nombrar a un Alto Representante de la OTAN en Ucrania.
16. Apoyamos plenamente el derecho de Ucrania a elegir sus propios acuerdos de seguridad y decidir su propio futuro, libre de injerencias externas. El futuro de Ucrania está en la OTAN. Ucrania se ha vuelto cada vez más interoperable y políticamente integrada con la Alianza. Acogemos con beneplácito los progresos concretos que Ucrania ha logrado desde la Cumbre de Vilna en las reformas democráticas, económicas y de seguridad que requiere. A medida que Ucrania continúe con esta labor vital, seguiremos apoyándola en su camino irreversible hacia la plena integración euroatlántica, incluida la adhesión a la OTAN. Reafirmamos que estaremos en condiciones de extender una invitación a Ucrania para que se una a la Alianza cuando los Aliados estén de acuerdo y se cumplan las condiciones. Las decisiones de la Cumbre de la OTAN y del Consejo OTAN-Ucrania, combinadas con el trabajo en curso de los Aliados, constituyen un puente hacia la adhesión de Ucrania a la OTAN. Los aliados seguirán apoyando el progreso de Ucrania en materia de interoperabilidad, así como las reformas adicionales del sector democrático y de seguridad, que los ministros de Asuntos Exteriores de la OTAN seguirán evaluando a través del Programa Nacional Anual adaptado.
17. Rusia es la única responsable de su guerra de agresión contra Ucrania, una violación flagrante del derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas. No puede haber impunidad para los abusos y violaciones de los derechos humanos, los crímenes de guerra y otras violaciones del derecho internacional por parte de las fuerzas y funcionarios rusos. Rusia es responsable de la muerte de miles de civiles y ha causado grandes daños a la infraestructura civil. Condenamos en los términos más enérgicos posibles los terribles ataques perpetrados por Rusia contra el pueblo ucraniano, incluidos hospitales, el 8 de julio. Rusia debe detener inmediatamente esta guerra y retirar completa e incondicionalmente todas sus fuerzas de Ucrania, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General de la ONU. Nunca reconoceremos las anexiones ilegales de territorio ucraniano por parte de Rusia, incluida Crimea. También pedimos a Rusia que retire todas sus fuerzas de la República de Moldova y Georgia, estacionadas allí sin su consentimiento.
18. Rusia busca reconfigurar fundamentalmente la arquitectura de seguridad euroatlántica. La amenaza que Rusia representa para la OTAN persistirá a largo plazo. Rusia está reconstruyendo y ampliando sus capacidades militares, y continúa con sus violaciones del espacio aéreo y sus actividades de provocación. Nos solidarizamos con todos los aliados afectados por estas acciones. La OTAN no busca la confrontación y no representa una amenaza para Rusia. Seguimos dispuestos a mantener canales de comunicación con Moscú para mitigar el riesgo y evitar una escalada.
19. Condenamos la retórica nuclear irresponsable de Rusia y las señales nucleares coercitivas, incluido el anuncio de emplazamiento de armas nucleares en Belarús, que demuestran una postura de intimidación estratégica. Rusia ha aumentado su dependencia de los sistemas de armas nucleares y ha seguido diversificando sus fuerzas nucleares, incluso mediante el desarrollo de nuevos sistemas nucleares y el despliegue de capacidades de ataque de doble capacidad de corto e intermedio alcance, todo lo cual representa una amenaza creciente para la Alianza. Rusia ha violado, implementado selectivamente y se ha alejado de obligaciones y compromisos de control de armas de larga data, socavando así la arquitectura global de control de armas, desarme y no proliferación. Nos oponemos a cualquier colocación de armas nucleares en órbita alrededor de la Tierra, lo que violaría el artículo IV del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y amenazaría gravemente la seguridad mundial. Estamos profundamente preocupados por el presunto uso de armas químicas por parte de Rusia contra las fuerzas ucranianas.
20. Rusia también ha intensificado sus agresivas acciones híbridas contra los Aliados, incluso a través de representantes, en una campaña en toda la zona euroatlántica. Estos incluyen sabotaje, actos de violencia, provocaciones en las fronteras aliadas, instrumentalización de la migración irregular, actividades cibernéticas maliciosas, interferencias electrónicas, campañas de desinformación e influencia política maligna, así como coerción económica. Estas acciones constituyen una amenaza para la seguridad aliada. Hemos decidido nuevas medidas para contrarrestar las amenazas o acciones híbridas rusas individual y colectivamente, y continuaremos coordinándonos estrechamente. El comportamiento de Rusia no disuadirá la determinación y el apoyo de los aliados a Ucrania. También seguiremos apoyando a nuestros socios más expuestos a la desestabilización rusa, ya que refuerzan su resiliencia frente a los desafíos híbridos que también están presentes en nuestra vecindad.
21. Estamos decididos a limitar y contrarrestar las acciones agresivas de Rusia y a contrarrestar su capacidad para llevar a cabo actividades desestabilizadoras hacia la OTAN y los Aliados. Para nuestra próxima Cumbre, elaboraremos recomendaciones sobre el enfoque estratégico de la OTAN con respecto a Rusia, teniendo en cuenta el cambiante entorno de seguridad.
22. La lucha contra el terrorismo sigue siendo esencial para nuestra defensa colectiva. El papel de la OTAN en la lucha contra el terrorismo contribuye a las tres tareas principales de la Alianza y es parte integral del enfoque de 360 grados de la Alianza en materia de disuasión y defensa. Continuaremos contrarrestando, disuadiendo, defendiendo y respondiendo a las amenazas y desafíos planteados por los terroristas y las organizaciones terroristas sobre la base de una combinación de medidas de prevención, protección y negación con determinación, determinación y solidaridad. Con el fin de seguir reforzando el papel de la OTAN en la lucha contra el terrorismo, hemos respaldado hoy las Directrices Políticas Actualizadas de la OTAN sobre la Lucha contra el Terrorismo y nuestro Plan de Acción Actualizado para Mejorar el Papel de la OTAN en la Lucha de la Comunidad Internacional contra el Terrorismo. Estos documentos guiarán la labor de la Alianza en la lucha contra el terrorismo e identificarán esferas clave para nuestros esfuerzos a largo plazo. Acogemos con beneplácito el papel desempeñado en este sentido por el Coordinador Especial del Secretario General para la lucha contra el terrorismo.
23. Instamos a todos los países a no proporcionar ningún tipo de asistencia a la agresión de Rusia. Condenamos a todos aquellos que están facilitando y, por lo tanto, prolongando la guerra de Rusia en Ucrania.
24. Belarús sigue permitiendo esta guerra poniendo a su disposición su territorio e infraestructura. La profundización de la integración política y militar de Bielorrusia por parte de Rusia, incluido el despliegue de capacidades y personal militar ruso avanzados, tiene implicaciones negativas para la estabilidad regional y la defensa de la Alianza.
25. La República Popular Democrática de Corea (RPDC) e Irán están alimentando la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania al proporcionar apoyo militar directo a Rusia, como municiones y vehículos aéreos no tripulados (UAV), lo que afecta gravemente a la seguridad euroatlántica y socava el régimen mundial de no proliferación. Condenamos enérgicamente las exportaciones de proyectiles de artillería y misiles balísticos de la República Popular Democrática de Corea, que violan numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y observamos con gran preocupación la profundización de los vínculos entre la República Popular Democrática de Corea y Rusia. Cualquier transferencia de misiles balísticos y tecnología conexa por parte de Irán a Rusia representaría una escalada sustancial.
26. La República Popular China se ha convertido en un facilitador decisivo de la guerra de Rusia contra Ucrania a través de su denominada asociación «sin límites» y su apoyo a gran escala a la base industrial de defensa de Rusia. Esto aumenta la amenaza que Rusia representa para sus vecinos y para la seguridad euroatlántica. Hacemos un llamamiento a la República Popular China, como miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con la responsabilidad particular de defender los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, para que cese todo apoyo material y político al esfuerzo bélico de Rusia. Esto incluye la transferencia de materiales de doble uso, como componentes de armas, equipos y materias primas que sirven como insumos para el sector de defensa de Rusia. La República Popular China no puede permitir la mayor guerra en Europa en la historia reciente sin que esto afecte negativamente a sus intereses y reputación.
27. La República Popular China sigue planteando desafíos sistémicos a la seguridad euroatlántica. Hemos visto actividades cibernéticas e híbridas maliciosas sostenidas, incluida la desinformación, derivadas de la República Popular China. Hacemos un llamamiento a la República Popular China para que mantenga su compromiso de actuar de forma responsable en el ciberespacio. Nos preocupan los avances en las capacidades y actividades espaciales de la República Popular China. Hacemos un llamamiento a la RPC para que apoye los esfuerzos internacionales para promover un comportamiento espacial responsable. La República Popular China continúa expandiendo y diversificando rápidamente su arsenal nuclear con más ojivas y un mayor número de sistemas vectores sofisticados. Instamos a la RPC a participar en discusiones estratégicas de reducción de riesgos y promover la estabilidad a través de la transparencia. Seguimos abiertos a un compromiso constructivo con la República Popular China, incluida la creación de transparencia recíproca con vistas a salvaguardar los intereses de seguridad de la Alianza. Al mismo tiempo, estamos impulsando nuestra conciencia compartida, mejorando nuestra resiliencia y preparación, y protegiéndonos contra las tácticas coercitivas y los esfuerzos de la RPC para dividir a la Alianza.
28. Las asociaciones de la OTAN siguen siendo fundamentales para mejorar la estabilidad, influir positivamente en el entorno de seguridad mundial y defender el derecho internacional. Desempeñan un papel importante en el apoyo a las tres tareas principales de la OTAN y a nuestro enfoque de seguridad de 360 grados. Continuaremos fortaleciendo el diálogo político y la cooperación práctica con los socios, sobre la base del respeto mutuo, el beneficio y el interés tanto de los aliados como de los socios. Nos reunimos en esta cumbre de aniversario con nuestros socios, incluso para conmemorar los treinta años de la Asociación para la Paz (PfP) y el Diálogo Mediterráneo (MD), y los veinte años de la Iniciativa de Cooperación de Estambul (ICI). Estamos agradecidos a nuestros socios por sus importantes contribuciones a las operaciones y misiones de la OTAN. Acogemos con beneplácito los esfuerzos de Moldova por continuar con las reformas democráticas a medida que avanza, al igual que Bosnia y Herzegovina, con su integración europea, y nos comprometemos a apoyar sus capacidades de seguridad y defensa, y a mejorar su capacidad para hacer frente a las amenazas híbridas. También estamos reforzando nuestros compromisos con los interlocutores existentes y con los nuevos interlocutores potenciales más allá de la zona euroatlántica, cuando ello podría reforzar nuestra seguridad mutua.
29. La Unión Europea sigue siendo un socio único y esencial para la OTAN. La cooperación entre la OTAN y la UE ha alcanzado niveles sin precedentes. Se ha reforzado y ampliado la cooperación práctica en el ámbito espacial, cibernético, climático y de defensa, así como en tecnologías emergentes y disruptivas. En el contexto de Ucrania, la cooperación entre la OTAN y la UE se ha vuelto más importante. La OTAN reconoce el valor de una defensa europea más fuerte y capaz que contribuya positivamente a la seguridad transatlántica y mundial y que sea complementaria e interoperable con la OTAN. El desarrollo de capacidades de defensa coherentes, complementarias e interoperables, evitando duplicaciones innecesarias, es clave en nuestros esfuerzos conjuntos para hacer que el espacio euroatlántico sea más seguro. Para la asociación estratégica entre la OTAN y la UE, es esencial la participación más plena de los aliados no pertenecientes a la UE en los esfuerzos de defensa de la UE. Continuaremos fortaleciendo aún más nuestra asociación estratégica en un espíritu de plena apertura mutua, transparencia, complementariedad y respeto por los diferentes mandatos de las organizaciones, la autonomía en la toma de decisiones y la integridad institucional, y según lo acordado por las dos organizaciones. Esperamos trabajar en estrecha colaboración con los nuevos dirigentes de la UE, sobre la base de nuestra cooperación de larga data.
30. Nos reuniremos con los dirigentes de Australia, el Japón, Nueva Zelandia y la República de Corea, así como con la Unión Europea, para examinar los retos comunes en materia de seguridad y las esferas de cooperación. El Indo-Pacífico es importante para la OTAN, dado que los acontecimientos en esa región afectan directamente a la seguridad euroatlántica. Acogemos con beneplácito las continuas contribuciones de nuestros asociados de Asia y el Pacífico a la seguridad euroatlántica. Estamos reforzando el diálogo para hacer frente a los desafíos interregionales y estamos mejorando nuestra cooperación práctica, en particular a través de proyectos emblemáticos en los ámbitos del apoyo a Ucrania, la ciberdefensa, la lucha contra la desinformación y la tecnología. Estos proyectos mejorarán nuestra capacidad de trabajar juntos en intereses de seguridad compartidos.
31. Las regiones de los Balcanes Occidentales y el Mar Negro revisten una importancia estratégica para la Alianza. Seguimos firmemente comprometidos con su seguridad y estabilidad. Seguiremos mejorando nuestro diálogo político y nuestra cooperación práctica con los Balcanes Occidentales para apoyar las reformas, la paz y la seguridad regionales y contrarrestar la influencia maligna, incluidas las amenazas de desinformación, híbridas y cibernéticas, planteadas por actores estatales y no estatales. Los valores democráticos, el estado de derecho, las reformas internas y las relaciones de buena vecindad son vitales para la cooperación regional y la integración euroatlántica, y esperamos que se siga avanzando en este sentido. Seguimos comprometidos con la participación continua de la OTAN en los Balcanes Occidentales, incluso a través de la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) dirigida por la OTAN. Reafirmamos nuestro apoyo constante a los esfuerzos regionales de los Aliados encaminados a mantener la seguridad, la protección, la estabilidad y la libertad de navegación en la región del Mar Negro, incluso, según proceda, a través de la Convención de Montreux de 1936. Acogemos con beneplácito la activación por parte de los tres aliados ribereños del Grupo de Tareas sobre las Contramedidas relativas a las Minas del Mar Negro. Seguiremos vigilando y evaluando los acontecimientos en la región y mejoraremos nuestro conocimiento de la situación, prestando especial atención a las amenazas a nuestra seguridad y a las posibles oportunidades de una cooperación más estrecha con nuestros asociados en la región, según proceda. La OTAN apoya las aspiraciones euroatlánticas de los países interesados en esta región.
32. La vecindad meridional de la OTAN ofrece oportunidades para la cooperación en cuestiones de interés mutuo. A través de nuestras alianzas, nuestro objetivo es fomentar una mayor seguridad y estabilidad en Oriente Medio y África, contribuyendo a la paz y la prosperidad en la región. En Vilnius, lanzamos una reflexión exhaustiva sobre las amenazas, los desafíos y las oportunidades en el Sur. Hoy hemos adoptado un plan de acción para un enfoque más sólido, más estratégico y orientado a los resultados hacia nuestra vecindad meridional, que se actualizará periódicamente. Hemos invitado al Secretario General a designar un Representante Especial para la vecindad meridional que actuará como punto focal de la OTAN para la región y coordinará los esfuerzos de la OTAN. Reforzaremos nuestro diálogo, la divulgación, la visibilidad y nuestros instrumentos existentes de cooperación, como la Iniciativa de Desarrollo de Capacidades de Defensa, el Centro para el Sur y el Centro Regional OTAN-ICI en Kuwait. Junto con el Reino Hachemita de Jordania, hemos acordado abrir una Oficina de Enlace de la OTAN en Ammán. Sobre la base del éxito de la Misión de la OTAN en Irak y sobre la base de la solicitud de las autoridades iraquíes, hemos ampliado el alcance de nuestro apoyo a las instituciones de seguridad iraquíes y continuaremos nuestro compromiso a través del INM.
33. Hemos acelerado la transformación de la OTAN para hacer frente a las amenazas actuales y futuras y mantener nuestra ventaja tecnológica, en particular mediante la experimentación y la adopción más rápida de tecnologías emergentes, y mediante la transformación digital. Con este fin, aplicaremos nuestra Estrategia de Inteligencia Artificial revisada y las nuevas Estrategias Cuánticas y Biotecnológicas, y seguiremos promoviendo los principios de uso responsable que sustentan nuestro trabajo. También aprovecharemos el éxito del Acelerador de Innovación en Defensa para el Atlántico Norte (DIANA) y el Fondo de Innovación de la OTAN (NIF) para seguir invirtiendo en nuestros ecosistemas de innovación. Estamos siguiendo de cerca los avances tecnológicos en el campo de batalla en Ucrania y estamos lanzando nuevas iniciativas de innovación con nuestros socios ucranianos.
34. Seguiremos integrando las consideraciones relativas al cambio climático en todas las tareas básicas y mejoraremos nuestros esfuerzos en materia de seguridad energética. El cambio climático es un desafío definitorio con un profundo impacto en nuestra seguridad. La OTAN mantiene su compromiso de convertirse en la principal organización internacional para comprender y adaptarse a los impactos del cambio climático y los fenómenos meteorológicos extremos en la seguridad. La energía es un facilitador de capacidad crítica para las tareas principales y las operaciones militares de la OTAN. Estamos comprometidos a garantizar un suministro de energía seguro, resiliente y sostenible, incluido el combustible, para nuestras fuerzas militares. La OTAN y sus aliados se están adaptando a la transición energética de manera coherente y coordinada. A medida que adaptemos nuestra Alianza a la transición energética en curso, garantizaremos la capacidad, la eficacia y la interoperabilidad militares.
35. Nos comprometemos a integrar las ambiciosas agendas de la OTAN en materia de Mujeres, Paz y Seguridad y Seguridad Humana en todas las tareas básicas. Hoy hemos respaldado una política actualizada sobre las mujeres, la paz y la seguridad, que mejorará la integración de las perspectivas de género en todas las actividades y estructuras de la OTAN, y promoverá la igualdad de género dentro de la Alianza, lo que permitirá a la OTAN responder mejor a los desafíos de seguridad más amplios. También seguiremos fortaleciendo nuestro enfoque de seguridad humana en relación con la protección de los civiles y los bienes culturales. En un momento en que se cuestionan el derecho internacional y las normas fundamentales, seguimos plenamente comprometidos con el derecho internacional humanitario.
36. Rendimos homenaje a todos aquellos que trabajan incansablemente por nuestra seguridad colectiva y honramos a todos aquellos que han pagado el precio más alto o han resultado heridos para mantenernos a salvo, y a sus familias.
37. Hace setenta y cinco años, la OTAN se fundó para preservar la paz y promover la estabilidad en la zona euroatlántica. Nos mantenemos firmes en nuestra determinación de proteger a nuestros mil millones de ciudadanos, defender nuestro territorio y salvaguardar nuestra libertad y democracia. Nuestra Alianza ha resistido la prueba del tiempo. Las decisiones que hemos tomado garantizarán que la OTAN siga siendo la base de nuestra seguridad compartida. Deseamos agradecer al Secretario General, Jens Stoltenberg, su extraordinario liderazgo durante más de una década al frente de nuestra Alianza, en tiempos difíciles. Prometemos nuestro pleno apoyo a su sucesor, Mark Rutte.
38. Expresamos nuestro agradecimiento por la generosa hospitalidad que nos han brindado los Estados Unidos de América. Esperamos volver a reunirnos en nuestra próxima Cumbre en La Haya, Países Bajos, en junio de 2025, seguida de una reunión en Turquía.
Promesa de asistencia de seguridad a largo plazo para Ucrania
1. Hoy afirmamos nuestro compromiso inquebrantable con Ucrania como Estado soberano, democrático e independiente. Para lograrlo, Ucrania necesita nuestro apoyo a largo plazo. Desde el inicio de la guerra de agresión de Rusia contra Ucrania, los aliados han proporcionado un apoyo político, económico, militar, financiero y humanitario sin precedentes, incluida una asistencia militar que asciende a unos 40.000 millones de euros anuales. Los aliados también han puesto a disposición su capacidad industrial de defensa para apoyar las necesidades de Ucrania. Todo esto está teniendo un efecto sustancial, permitiendo a los ucranianos defenderse eficazmente e infligir costos reales y severos a Rusia.
2. Afirmamos nuestra determinación de apoyar a Ucrania en la construcción de una fuerza capaz de derrotar la agresión rusa hoy y disuadirla en el futuro. Con ese fin, tenemos la intención de proporcionar una financiación de referencia mínima de 40 000 millones de euros en el próximo año, y proporcionar niveles sostenibles de asistencia en materia de seguridad para que Ucrania prevalezca, teniendo en cuenta las necesidades de Ucrania, nuestros respectivos procedimientos presupuestarios nacionales y los acuerdos bilaterales de seguridad que los Aliados han celebrado con Ucrania. Los Jefes de Estado y de Gobierno reevaluarán las contribuciones aliadas en futuras Cumbres de la OTAN, comenzando en la Cumbre de la OTAN de 2025 en La Haya.
3. Nuestro compromiso se extiende a los costos relacionados con el suministro de equipo militar, asistencia y entrenamiento para Ucrania, que incluyen:
- Compra de equipo militar para Ucrania;
- Apoyo en especie donado a Ucrania;
- Costes relacionados con el mantenimiento, la logística y el transporte de equipos militares para Ucrania;
- Costos de entrenamiento militar para Ucrania;
- Costos operativos asociados con la prestación de apoyo militar a Ucrania;
- Inversiones y apoyo a las infraestructuras de defensa y a la industria de defensa de Ucrania;
- Todas las contribuciones a los fondos fiduciarios de la OTAN para Ucrania, incluida la ayuda no letal.
4. Todo el apoyo aliado a Ucrania de acuerdo con los criterios anteriores contaría, ya sea a través de la OTAN, bilateral, multilateral o por cualquier otro medio. Para apoyar un reparto justo de la carga, los Aliados tratarán de cumplir este compromiso a través de contribuciones proporcionales, incluso teniendo en cuenta su participación en el PIB de la Alianza.
5. Los aliados informarán a la OTAN sobre el apoyo prestado en relación con este compromiso dos veces al año, y el primer informe incluirá las contribuciones entregadas después del 1 de enero de 2024. Sobre esta base, el Secretario General proporcionará una visión general de todas las contribuciones notificadas a los Aliados.
6. Además del apoyo militar cubierto por este compromiso, los Aliados tienen la intención de continuar brindando apoyo político, económico, financiero y humanitario a Ucrania.